الرئسيةثقافة وفنون

ترأست لجنة التحكيم روائية فرنسية من أصل مغربي..جائزة “بوكر” الدولية: 13 رواية على القائمة الطويلة

13 رواية مترجمة من 11 لغة ضمّتها القائمة الطويلة لجائزة "بوكر" الدولية، التي تُمنح للروايات المترجمة إلى اللغة الإنكليزية، ويجري اقتسامها بين الكاتب والمترجم.

أعلنت جائزة “بوكر” الدولية، المخصصة للروايات المترجمة إلى اللغة الإنكليزية، قائمتها الطويلة للعام 2023، اليوم الثلاثاء، التي ضمّت 13 رواية مترجمة من 11 لغة.

والروايات التي وصلت إلى القائمة الطويلة هي: “المبنى التاسع” لزو جينجز، “نظام رائع لدرجة أنه يعمي” لأماندا سفينسون، “ولا يزال مولوداً” لغوادالوبي نيتيل، “المحرقة” لبيريومال موروغان، “الحوت” لشون ميونغ كوان، “ملجأ الزمن” لغيورغي غوسبودينوف، “بينما كنا نحلم” لكليمنس ماير، “حفلة عيد الميلاد” للوران موفيغنييه، “الإنجيل حسب العالم الجديد” لماريز كوندي، “الوقوف الثقيل” لغوز وين، “موت الأم” لفيغديس هورث، و”جيمي هندريكس يعيش في لفيف” لأندريه كوركوف.

ومن المقرر أن يتم الإعلان عن القائمة القصيرة، المكوّنة من 6 روايات، في الـ18 من أبريل المقبل، بينما يتم الإعلان عن اسم الفائز في حفل يقام في لندن في الـ23 من مايو القادم.

وتترأس لجنة تحكيم الجائزة لهذه الدورة الروائية الفرنسية من أصل مغربي، ليلى سليماني، بينما تضم في عضويتها كلاً من المترجم وليام بلاكر، والروائي الماليزي تان توان إنغ، والناقد والصحفي بارول سيغال، والمحرر الأدبي فريدريك ستودمان.

تجدر الإشارة إلى أنّه يجري اقتسام القيمة المادية لهذه الجائزة، البالغة 50 ألف جنيه استرليني، بين الكاتب والمترجم. وتُعتبر جائزة “بوكر” واحدة من بين أكبر 3 جوائز أدبية في العالم، وقد تأسست في العام 2005 “لتكريم الأعمال الروائية العالمية المتميزة المترجمة إلى اللغة الإنكليزية”.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى